Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Стендаль



Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

Julien put his listeners so thoroughly at their ease over his misfortune that at the end of the dinner , when the general conversation had gone off on to another subject , Mademoiselle Mathilde asked her brother some questions over the details of the unfortunate occurrence . As she put numerous questions , and as Julien met her eyes several times , he ventured to answer himself , although the questions had not been addressed to him , and all three of them finished up by laughing just as though they had all been inhabitants of some village in the depths of a forest .

Жюльен так успокоил своих слушателей своим несчастьем, что в конце обеда, когда общий разговор перешел на другую тему, мадемуазель Матильда задала брату несколько вопросов по поводу подробностей несчастного происшествия. Когда она задавала множество вопросов и Жюльен несколько раз встречался с ней взглядом, он осмелился ответить сам, хотя вопросы были адресованы не ему, и все трое закончили смехом, как если бы все они были жителями какого-то города. деревня в глубине леса.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому