She managed after breakfast to bring the children under the window of Madame Derville ’ s room . He thought they had grown a great deal , but they had begun to look common , or else his ideas had changed . Madame de Rênal spoke to them about Julien . The elder answered in an affectionate tone and regretted his old tutor , but he found that the younger children had almost forgotten him .
Ей удалось после завтрака подвести детей под окно комнаты г-жи Дервиль. Ему казалось, что они сильно выросли, но они стали выглядеть обычными, или же его представления изменились. Госпожа де Реналь рассказала им о Жюльене. Старший ответил ласковым тоном и пожалел своего старого наставника, но обнаружил, что младшие дети почти забыли его.