Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

Within an hour ’ s time , Julien was summoned to the Bishop ’ s Palace , where he found himself welcomed with a quite paternal benevolence . My lord quoted Horace and at the same time complimented him very adroitly on the exalted destiny which awaited him in Paris in such a way as to elicit an explanation by way of thanks . Julien was unable to say anything , simply because he did not know anything , and my Lord showed him much consideration . One of the little priests in the bishopric wrote to the mayor , who hastened to bring in person a signed passport , where the name of the traveller had been left in blank .

Через час Жюльена вызвали в епископский дворец, где его встретили с вполне отеческой благосклонностью. Милорд процитировал Горация и в то же время весьма ловко похвалил его за высокую судьбу, ожидавшую его в Париже, так что в виде благодарности вызвал объяснения. Жюльен не мог ничего сказать просто потому, что ничего не знал, и милорд оказал ему большое внимание. Один из маленьких священников епископства написал мэру, который поспешил лично принести подписанный паспорт, в котором имя путешественника было оставлено пустым.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому