" For my lawsuits , yes , for every single one of them , I have , to put it plainly , advocates who quarrel to death . One died of consumption the day before yesterday . Taking my business all round , would you believe , monsieur , that for three years I have given up all hope of finding a man who deigns , during the time he is acting as my clerk , to give a little serious thought to what he is doing . Besides , all this is only a preliminary .
«Для моих исков, да, для каждого из них у меня есть, говоря прямо, защитники, которые ссорятся насмерть. Один умер от чахотки позавчера. Если рассматривать мои дела со всех сторон, поверите ли вы, сударь, что в течение трех лет я оставил всякую надежду найти человека, который соблаговолит, пока он исполняет обязанности моего клерка, хоть немного серьезно подумать о том, что он делает? . К тому же, все это лишь предварительно.