Стендаль


Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

Julien was summoned . " I shall find myself between two inquisitors , " he thought . He had never felt more courageous . At the moment when he entered , two valets , better dressed than M . Valenod himself , were undressing my lord . That prelate thought he ought to question Julien on his studies before questioning him about M . Pirard . He talked a little theology , and was astonished . He soon came to the humanities , to Virgil , to Horace , to Cicero . " It was those names , " thought Julien , that earned me my number 198 . I have nothing to lose .

Жюльена вызвали. «Я окажусь между двумя инквизиторами», — думал он. Он никогда не чувствовал себя более смелым. В тот момент, когда он вошел, два камердинера, одетые лучше, чем сам г-н Валоно, раздевали милорда. Этот прелат считал, что ему следует расспросить Жюльена о его учебе, прежде чем расспрашивать его о г-не Пираре. Он немного поговорил о богословии и был поражен. Вскоре он пришел к гуманитарным наукам, к Вергилию, Горацию, Цицерону. «Именно эти имена», — подумал Жюльен, — помогли мне получить номер 198. Мне нечего терять.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому