Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

The abbé Pirard held out his arms to him . This moment was very sweet to both of them . Julien was mad with joy . This promotion was the first which he had obtained . The advantages were immense . To realise them one must have been condemned to pass months on end without an instant ’ s solitude , and in immediate contact with comrades who were at the best importunate , and for the most part insupportable . Their cries alone would have sufficed to disorganise a delicate constitution . The noise and joy of these peasants , well - fed and well - clothed as they were , could only find a vent for itself , or believe in its own completeness when they were shouting with all the strength of their lungs .

Аббат Пирар протянул к нему руки. Этот момент был очень приятен им обоим. Жюльен обезумел от радости. Это повышение было первым, которое он получил. Преимущества были огромными. Чтобы реализовать их, нужно было быть обречено проводить месяцы подряд без ни мгновения одиночества и в непосредственном контакте с товарищами, которые были в лучшем случае назойливы, а по большей части невыносимы. Одних их криков было бы достаточно, чтобы дезорганизовать хрупкое телосложение. Шум и радость этих мужиков, как бы они ни были сыты и хорошо одеты, могли найти себе выход или поверить в свою полноту только тогда, когда они кричали изо всех сил своих легких.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому