There is so much gold in it . It is generally thought in Besançon that the will of the judge ’ s wife will result in the cathedral treasure being increased by more than ten chasubles , without counting four or five capes for the great feast . I will go further , " said the abbé Chas , lowering his voice , " I have reasons for thinking the judge ’ s wife will leave us her magnificent silver gilt candlesticks , supposed to have been bought in Italy by Charles the Bold , Duke of Burgundy , whose favourite minister was one of the good lady ’ s ancestors . "
В нем так много золота. В Безансоне вообще думают, что по воле жены судьи сокровища собора увеличатся более чем на десять риз, не считая четырех или пяти накидок для великого праздника. Я пойду дальше, - сказал аббат Шас, понизив голос. - У меня есть основания думать, что жена судьи оставит нам свои великолепные серебряные позолоченные подсвечники, предположительно купленные в Италии Карлом Смелым, герцогом Бургундским, чей любимым министром был один из предков доброй дамы. "