" What is he getting at , " Julien would say to himself . He noticed with astonishment that , for hours on end , the abbé would talk to him about the ornaments possessed by the cathedral . It had seventeen lace chasubles , besides the mourning vestments . A lot was hoped from the old wife of the judge de Rubempré . This lady , who was ninety years of age , had kept for at least seventy years her wedding dress of superb Lyons material , embroidered with gold .
«К чему он клонит?» — говорил себе Жюльен. Он с удивлением заметил, что аббат часами рассказывал ему об украшениях собора. Помимо траурного облачения, на нем было семнадцать кружевных риз. От старой жены судьи де Рюбампре возлагались большие надежды. Эта дама, которой было девяносто лет, по меньшей мере семьдесят лет хранила свое свадебное платье из превосходной лионской ткани, расшитое золотом.