Стендаль


Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

It was in vain that Julien pretended to be petty and stupid . He could not please ; he was too different . Yet all these professors , he said to himself , are very clever people , men in a thousand . Why do they not like my humility ? Only one seemed to take advantage of his readiness to believe everything , and apparently to swallow everything . This was the abbé Chas - Bernard , the director of the ceremonies of the cathedral , where , for the last fifteen years , he had been given occasion to hope for a canonry . While waiting , he taught homiletics at the seminary . During the period of Julien ’ s blindness , this class was one of those in which he most frequently came out top . The abbé Chas had used this as an opportunity to manifest some friendship to him , and when the class broke up , he would be glad to take him by the arm for some turns in the garden .

Напрасно Жюльен притворялся мелочным и глупым. Он не мог угодить; он был слишком другим. А между тем все эти профессора, сказал он себе, очень умные люди, мужчины на тысячу. Почему им не нравится мое смирение? Только один, казалось, воспользовался его готовностью всему поверить и, по-видимому, все проглотить. Это был аббат Шас-Бернар, распорядитель церемоний собора, где в течение последних пятнадцати лет ему давался повод надеяться на канонство. Пока ждал, преподавал в семинарии гомилетику. В период слепоты Жюльена этот класс был одним из тех, в которых он чаще всего выходил на первое место. Аббат Час воспользовался этим как возможностью проявить к нему некоторую дружбу, и, когда класс расходился, он был рад взять его под руку и прогуляться по саду.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому