" I must take part in these conversations , " said Julien to himself . When they did not talk about sausages and good livings , the conversation ran on the worldly aspect of ecclesiastical doctrine , on the differences of bishops and prefects , of mayors and curés . Julien caught sight of the conception of a second god , but of a god who was much more formidable and much more powerful than the other one . That second god was the Pope . They said among themselves , in a low voice , however , and when they were quite sure that they would not be heard by Pirard , that the reason for the Pope not taking the trouble of nominating all the prefects and mayors of France , was that he had entrusted that duty to the King of France by entitling him a senior son of the Church .
«Я должен принять участие в этих разговорах», — сказал себе Жюльен. Когда не говорили о колбасе и хорошей жизни, разговор шел о мирской стороне церковного учения, о разногласиях епископов и префектов, мэров и кюре. Жюльену пришла в голову идея второго бога, но бога, который был гораздо более грозным и гораздо более могущественным, чем другой. Этим вторым богом был Папа Римский. Однако между собой они говорили тихим голосом и, когда были совершенно уверены, что Пирар их не услышит, что причина, по которой Папа не потрудился назначить всех префектов и мэров Франции, заключалась в том, что он поручил эту обязанность королю Франции, назвав его старшим сыном церкви.