Julien watched with an attention bordering on envy the coarsest of the little peasants who arrived at the seminary . From the moment when they were made to doff their shabby jackets to don the black robe , their education consisted of an immense and limitless respect for hard liquid cash as they say in Franche - Comté .
Жюльен с вниманием, граничащим с завистью, смотрел на самых грубых из крестьян, прибывших в семинарию. С того момента, как их заставили снять потертые куртки и надеть черные мантии, их воспитание заключалось в огромном и безграничном уважении к наличным деньгам, как говорят во Франш-Конте.