Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

Finally he made up his mind to ring . The noise of the bell reverberated as though through a solitude . At the end of ten minutes a pale man , clothed in black , came and opened the door . Julien looked at him , and immediately lowered his eyes . This porter had a singular physiognomy . The green projecting pupils of his eyes were as round as those of a cat . The straight lines of his eyebrows betokened the impossibility of any sympathy . His thin lips came round in a semicircle over projecting teeth . None the less , his physiognomy did not so much betoken crime as rather that perfect callousness which is so much more terrifying to the young . The one sentiment which Julien ’ s rapid gaze surmised in this long and devout face was a profound contempt for every topic of conversation which did not deal with things celestial . Julien raised his eyes with an effort , and in a voice rendered quavering by the beating of his heart explained that he desired to speak to M . Pirard , the director of the Seminary . Without saying a word the man in black signed to him to follow . They ascended two stories by a large staircase with a wooden rail , whose warped stairs inclined to the side opposite the wall , and seemed on the point of falling .

Наконец он решился позвонить. Звук колокола разносился словно сквозь одиночество. Через десять минут подошел бледный мужчина в черном и открыл дверь. Жюльен взглянул на него и тотчас же опустил глаза. У этого носильщика была необычная физиономия. Зеленые выступающие зрачки его глаз были круглыми, как у кошки. Прямые линии его бровей предвещали невозможность какого-либо сочувствия. Его тонкие губы сложились полукругом над выступающими зубами. Тем не менее его физиономия предвещала не столько преступление, сколько ту совершенную бессердечность, которая гораздо страшнее молодежи. Единственное чувство, которое быстрый взгляд Жюльена уловил в этом длинном и набожном лице, было глубокое презрение ко всякой теме разговора, не касавшейся небесных вещей. Жюльен с усилием поднял глаза и дрожащим от биения сердца голосом объяснил, что желает поговорить с г-ном Пираром, директором семинарии. Не говоря ни слова, человек в черном жестом показал ему следовать за ним. Они поднялись на два этажа по большой лестнице с деревянными перилами, кривая ступенька которой наклонялась в сторону, противоположную стене, и, казалось, вот-вот упадет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому