Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

But this embarrassment would have been nothing if he had only known how to vent his temper otherwise than by the giving of a blow , for if it had come to a matter of fisticuffs , his enormous rival would have beaten him and then cleared out .

Но это замешательство было бы ничем, если бы он только умел выразить свою ярость иначе, как не ударом, ибо, если бы дело дошло до кулачной схватки, его огромный соперник избил бы его, а затем удалился бы.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому