Стендаль


Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

At the same time M . Valenod was trying to put off a definite crisis with his old patron by himself assuming the aggressive . These tactics succeeded on this particular day , but aggravated the mayor ’ s bad temper . Never has vanity at close grips with all the harshness and meanness of a pettifogging love of money reduced a man to a more sorry condition than that of M . de Rênal when he entered the tavern . The children , on the other hand , had never been more joyful and more merry . This contrast put the finishing touch on his pique .

В то же время г-н Валоно пытался отсрочить определенный кризис в отношениях со своим старым покровителем, приняв на себя агрессивную позицию. Эта тактика удалась в тот день, но усугубила плохое настроение мэра. Никогда еще тщеславие в сочетании со всей грубостью и подлостью мелочной сребролюбия не доводило человека до более жалкого положения, чем положение г-на де Реналя, когда он вошел в трактир. Дети же никогда не были более радостными и веселыми. Этот контраст завершал его досаду.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому