Madame de Rênal had not stopped to examine the fine shades of the welcome which her husband gave her . She had just caught a glimpse of the possibility of spending twelve hours with Julien . She had a lot of purchases to make in the town and declared that she positively insisted in going to dine at the tavern . She stuck to her idea in spite of all her husband ’ s protests and remonstrances . The children were delighted with the mere word tavern , which our modern prudery denounces with so much gusto .
Госпожа де Реналь не остановилась, чтобы рассмотреть прекрасные оттенки приема, оказанного ей мужем. Ей только что представилась возможность провести двенадцать часов с Жюльеном. Ей нужно было сделать в городе много покупок, и она заявила, что решительно настаивает на том, чтобы пообедать в трактире. Она придерживалась своей идеи, несмотря на все протесты и протесты мужа. Дети были в восторге от одного только слова «таверна», которое наше современное ханжество с таким удовольствием порицает.