Having sent off his despatch and feeling as satisfied as a hunter who at six o ’ clock in the morning on a fine autumn day , comes out into a plain that abounds with game , he went out to go and ask advice of M . Chélan . But before he had arrived at the good curé ’ s , providence , wishing to shower favours upon him , threw in his path M . de Valenod , to whom he owned quite freely that his heart was torn in two ; a poor lad such as he was owed an exclusive devotion to the vocation to which it had pleased Heaven to call him . But vocation was not everything in this base world .
Отправив донесение и чувствуя себя удовлетворенным, как охотник, который в шесть часов утра в погожий осенний день выходит на равнину, изобилующую дичью, он отправился спросить совета у г-на Шелана. Но прежде чем он прибыл к доброму кюре, провидение, желая одарить его милостями, бросило на его пути г-на де Валоно, которому он совершенно открыто признался, что его сердце разорвано надвое; такой бедный мальчик, как он, был обязан исключительной преданностью призванию, к которому Небесам было угодно его призвать. Но призвание было еще не всем в этом низком мире.