When Julien came out of Madame de Rênal ’ s room some hours afterwards , one could have said , adopting the conventional language of the novel , that there was nothing left to be desired . In fact , he owed to the love he had inspired , and to the unexpected impression which her alluring charms had produced upon him , a victory to which his own clumsy tactics would never have led him .
Когда через несколько часов Жюльен вышел из комнаты г-жи де Реналь, можно было бы сказать, используя общепринятый язык романа, что желать ничего больше не осталось. В самом деле, любви, которую он внушил, и неожиданному впечатлению, которое произвели на него ее манящие прелести, он был обязан победой, к которой его собственная неуклюжая тактика никогда бы не привела его.