He racked his brains inventing clever manœuvres , which an instant afterwards he found absurd , and , to put it shortly , was very unhappy when two o ’ clock rang from the castle clock .
Он ломал голову, придумывая хитрые маневры, которые через мгновение находил нелепыми, и, короче говоря, был очень недоволен, когда замковые часы пробили два часа.