Happily for him , even in this little subordinate incident , his inner emotions quite failed to correspond with his flippant words . He was frightened of Madame de Rênal because of her pretty dress . In his eyes , that dress was a vanguard of Paris . His pride refused to leave anything to chance and the inspiration of the moment . He made himself a very minute plan of campaign , moulded on the confidences of Fouqué , and a little that he had read about love in the Bible . As he was very nervous , though he did not admit it to himself , he wrote down this plan .
К счастью для него, даже в этом незначительном происшествии его внутренние эмоции совершенно не соответствовали его легкомысленным словам. Он боялся г-жи де Реналь из-за ее красивого платья. В его глазах это платье было авангардом Парижа. Его гордость отказывалась оставлять что-либо на волю случая и вдохновения момента. Он составил для себя очень подробный план кампании, основанный на признаниях Фуке и кое-что из того, что он прочитал о любви в Библии. Поскольку он очень нервничал, хотя и не признавался в этом себе, он записал этот план.