The possibility of making a fortune with Fouqué gave a certain facility to Julien ’ s logic . It was not spoilt quite so frequently by the irritation and the keen consciousness of his poverty and low estate in the eyes of the world . Placed as it were on a high promontory , he was able to exercise his judgment , and had a commanding view , so to speak , of both extreme poverty and that competence which he still called wealth . He was far from judging his position really philosophically , but he had enough penetration to feel different after this little journey into the mountain .
Возможность разбогатеть вместе с Фуке придавала логике Жюльена определенную легкость. Его не так уж часто портило раздражение и острое сознание своей бедности и низкого положения в глазах света. Находясь как бы на высоком мысе, он мог проявлять свое суждение и имел, так сказать, командный взгляд как на крайнюю бедность, так и на ту компетентность, которую он все еще называл богатством. Он был далек от того, чтобы оценивать свое положение по-настоящему философски, но у него было достаточно проницательности, чтобы почувствовать себя другим после этого небольшого путешествия в горы.