The smile of pleasure died away from his lips as he remembered his rank in society , especially from the point of view of a rich and noble heiress . In a single moment his face exhibited nothing but haughtiness and anger against himself . He felt violently disgusted that he could have put off his departure for more than an hour , simply to receive so humiliating a welcome .
Улыбка удовольствия сошла с его губ, когда он вспомнил о своем положении в обществе, особенно с точки зрения богатой и знатной наследницы. В одно мгновение лицо его не выражало ничего, кроме высокомерия и гнева на самого себя. Ему стало дико противно, что он мог отложить свой отъезд более чем на час только для того, чтобы получить столь унизительный прием.