" What , " she said to herself , " Am I going to love , am I going to be in love ? Am I , a married woman , going to fall in love ? But , " she said to herself , " I have never felt for my husband this dark madness , which never permits of my keeping Julien out of my thoughts . After all , he is only a child who is full of respect for me . This madness will be fleeting . In what way do the sentiments which I may have for this young man concern my husband ? M . de Rênal would be bored by the conversations which I have with Julien on imaginative subjects . As for him , he simply thinks of his business . I am not taking anything away from him to give to Julien . "
«Что, — говорила она себе, — буду ли я любить, буду ли я влюбляться? Неужели я, замужняя женщина, полюблю? Но, — говорила она себе, — я никогда не чувствовала для моего мужа это темное безумие, которое никогда не позволяет мне держать Жюльена вне своих мыслей. В конце концов, он всего лишь ребенок, полный уважения ко мне. Это безумие будет мимолетным. Каким образом повлияют чувства, которые я могу Имеет ли этот молодой человек отношение к моему мужу? Господину де Реналю наскучили бы мои разговоры с Жюльеном на вымышленные темы. Что касается его, то он просто думает о своих делах. Я не беру у него ничего, чтобы отдать его Жюльен».