As the result of speaking for the sake of speaking and of endeavouring to keep the conversation alive , it came about that Madame de Rênal mentioned that her husband had come from Verrières because he had made a bargain for the May straw with one of his farmers . ( In this district it is the May straw with which the bed mattresses are filled ) .
В результате разговоров ради разговоров и попыток поддержать разговор получилось так, что г-жа де Реналь упомянула, что ее муж приехал из Верьера, потому что заключил сделку на майскую солому с одним из своих фермеров. (В этом районе это майская солома, которой набиты матрасы кроватей).