Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

In spite of the wisdom of these reflections , M . de Rênal ’ s dissatisfaction did not fail to vent itself any the less by a string of coarse insults which gradually irritated Julien . Madame de Rênal was on the point of bursting into tears . Breakfast was scarcely over , when she asked Julien to give her his arm for a walk . She leaned on him affectionately . Julien could only answer all that Madame de Rênal said to him by whispering .

Несмотря на всю мудрость этих рассуждений, недовольство г-на де Реналя все же вылилось в ряд грубых оскорблений, которые постепенно раздражали Жюльена. Госпожа де Реналь была готова расплакаться. Едва завтрак закончился, как она попросила Жюльена под руку на прогулку. Она нежно прижалась к нему. На все, что говорила ему г-жа де Реналь, Жюльен мог ответить только шепотом.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому