Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Стендаль



Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

It is a singular thing , and one which few amongst us will believe , but Madame de Rênal had no specific object in taking so much trouble . She found pleasure in it and spent all the time which she did not pass in hunting butterflies with the children and Julien , in working with Elisa at making gowns , without giving the matter a further thought . Her only expedition to Verrières was caused by her desire to buy some new summer gowns which had just come from Mulhouse .

Это необычная вещь, в которую мало кто из нас поверит, но г-жа де Реналь не имела никакой конкретной цели, чтобы брать на себя столько хлопот. Она находила в этом удовольствие и все свободное время проводила в охоте на бабочек с детьми и Жюльеном, в работе с Элизой над пошивом платьев, не задумываясь об этом дальше. Единственная ее поездка в Верьер была вызвана желанием купить несколько новых летних платьев, только что прибывших из Мюлуза.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому