Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

Madame de Rênal , the rich heiress of a devout aunt , and married at sixteen to a respectable gentleman , had never felt or seen in her whole life anything that had the slightest resemblance in the whole world to love . Her confessor , the good curé Chélan , had once mentioned love to her , in discussing the advances of M . de Valenod , and had drawn so loathsome a picture of the passion that the word now stood to her for nothing but the most abject debauchery . She had regarded love , such as she had come across it , in the very small number of novels with which chance had made her acquainted , as an exception if not indeed as something absolutely abnormal . It was , thanks to this ignorance , that Madame de Rênal , although incessantly absorbed in Julien , was perfectly happy , and never thought of reproaching herself in the slightest .

Госпожа де Реналь, богатая наследница набожной тетушки, вышедшая замуж в шестнадцать лет за почтенного господина, никогда в жизни своей не чувствовала и не видела ничего, что имело бы хоть малейшее сходство на свете с любовью. Ее духовник, добрый кюре Шелан, однажды упомянул ей о любви, обсуждая ухаживания г-на де Валоно, и нарисовал такую ​​отвратительную картину страсти, что теперь это слово означало для нее не что иное, как самый отвратительный разврат. Любовь, такую, какой она встречалась ей в очень небольшом количестве романов, с которыми она познакомилась случайно, она рассматривала как исключение, если не как нечто совершенно ненормальное. Именно благодаря этому незнанию г-жа де Реналь, хотя и была беспрестанно поглощена Жюльеном, была совершенно счастлива и никогда не думала ни в малейшей степени упрекать себя.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому