Madame de Rênal fell on a chair almost fainting in her anguish . He is going to humiliate Julien , and it is my fault ! She felt an abhorrence for her husband and hid her face in her hands . She resolved that henceforth she would never make any more confidences .
Госпожа де Реналь упала на стул, почти потеряв сознание от тоски. Он собирается унизить Жюльена, и это моя вина! Она почувствовала отвращение к мужу и закрыла лицо руками. Она решила, что впредь никогда больше не будет делать никаких секретов.