Стендаль

Отрывок из произведения:
Красное и черное / Red and Black B2

" How on earth , " answered M . de Rênal , keenly piqued , " could you put up with a refusal on the part of a servant , " — and , when Madame de Rênal protested against the word " Servant , " " I am using , madam , the words of the late Prince of Condé , when he presented his Chamberlains to his new wife . ’ All these people ’ he said ’ are servants . ’ I have also read you this passage from the Memoirs of Besenval , a book which is indispensable on all questions of etiquette . ’ Every person , not a gentleman , who lives in your house and receives a salary is your servant . ’ I ’ ll go and say a few words to M . Julien and give him a hundred francs . "

«Как же, — ответил г-н де Реналь, остро задетый, — вы могли бы смириться с отказом со стороны слуги?» — и, когда г-жа де Реналь протестовала против слова «слуга», «я употребляю Сударыня, это слова покойного принца Конде, когда он представлял своих камергеров своей новой жене: «Все эти люди, — сказал он, — являются слугами». Я также читал вам этот отрывок из «Мемуаров Безанваля», книги, необходимой во всех вопросах этикета: «Каждый человек, не дворянин, который живет в вашем доме и получает жалованье, есть ваш слуга». Я пойду сказать несколько слов господину Жюльену и дам ему сто франков.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому