He found it , however , more and more of a strain to remember stories which required such delicacy in the telling , and for some time past it had only been on great occasions that he would trot out his anecdotes concerning the House of Orleans . As , moreover , he was extremely polite , except on money matters , he passed , and justly so , for the most aristocratic personage in Verrières .
Однако ему становилось все труднее запоминать истории, требующие такой деликатности в рассказе, и с некоторых пор только в особых случаях он рассказывал свои анекдоты об Орлеанском доме. Поскольку, кроме того, он был чрезвычайно вежлив, за исключением денежных вопросов, он вполне справедливо слыл самым аристократическим человеком в Верьере.