Антуан де Сент-Экзюпери


Антуан де Сент-Экзюпери

Отрывок из произведения:
Маленький принц / The Little Prince A2

The fifth planet was very strange . It was the smallest of all . There was just enough room for a street lamp and a lamplighter . The little prince could n't quite understand what use a street lamp and a lamplighter could be up there in the sky , on a planet without any people and not a single house . However , he said to himself , " It 's quite possible that this man is absurd , but he 's less absurd than the king , the very vain man , the businessman , and the drunkard . At least his work has some meaning . When he lights his lamp , it 's as if he 's bringing one more star to life , or one more flower . When he puts out his lamp , that sends the flower or the star to sleep . Which is a fine occupation . And therefore truly useful . "

Пятая планета была очень странной. Он был самым маленьким из всех. Места как раз хватало для уличного фонаря и фонарщика. Маленький принц никак не мог понять, какая польза от уличного фонаря и фонарщика там, в небе, на планете без людей и без единого дома. Однако он сказал себе: "Вполне возможно, что этот человек абсурден, но он менее абсурден, чем король, очень тщеславный человек, бизнесмен и пьяница. По крайней мере, его работа имеет какой-то смысл. Когда он зажигает лампу, кажется, что он оживляет еще одну звезду или еще один цветок. Когда он гасит лампу, это усыпляет цветок или звезду. А это прекрасное занятие. И потому по-настоящему полезен."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому