The Wagon Lit conductor had come up to the two men . The train was about to depart , he said . Monsieur had better mount . The little man removed his hat . What an egg-shaped head he had . In spite of her preoccupations Mary Debenham smiled . A ridiculous-looking little man . The sort of little man one could never take seriously .
Кондуктор «Вагон Лит» подошел к двоим мужчинам. Он сказал, что поезд вот-вот должен уйти. У мсье лучше верхом. Маленький человечек снял шляпу. Какая у него была яйцевидная голова. Несмотря на свою озабоченность, Мэри Дебенхэм улыбнулась. Нелепый на вид человечек. Такой маленький человек, которого никогда нельзя воспринимать всерьез.