The morning wore away . Several people , Poirot amongst them , remained in the dining car . The communal life was felt , at the moment , to pass the time better . He heard a good deal more about Mrs. Hubbard 's daughter and he heard the lifelong habits of Mr. Hubbard , deceased , from his rising in the morning and commencing breakfast with a cereal to his final rest at night in the bedsocks that Mrs. Hubbard herself had been in the habit of knitting for him .
Утро прошло. Несколько человек, в том числе Пуаро, остались в вагоне-ресторане. Чувствовалось, что в данный момент общественная жизнь позволяет лучше проводить время. Он слышал гораздо больше о дочери миссис Хаббард и слышал о пожизненных привычках покойного мистера Хаббарда, начиная с того, как он вставал утром и начинал завтракать с хлопьев, до его последнего ночного отдыха в кроватях, которые сама миссис Хаббард имел обыкновение вязать для него.