“ By the next morning , I was so rattled that I ’ d just got to go and see what I could . First thing , I ran up against you . You know all that … When I saw the dead man , looking so like Jack , and wearing Jack ’ s fancy overcoat , I knew ! And there was the identical paper - knife — wicked little thing ! — that Jack had given Bella ! Ten to one it had her finger - marks on it . I can ’ t hope to explain to you the sort of helpless horror of that moment . I only saw one thing clearly — I must get hold of that dagger , and get right away with it before they found out it was gone . I pretended to faint , and whilst you were away getting water I took the thing and hid it away in my dress .
«На следующее утро я был так напуган, что мне просто нужно было пойти и посмотреть, что можно. Первым делом я столкнулся с тобой. Ты все это знаешь… Когда я увидел мертвеца, так похожего на Джека и одетого в модное пальто Джека, я понял! И еще был такой же нож для бумаги — отвратительная штучка! — что Джек подарил Белле! Десять против одного, что на нем были отпечатки ее пальцев. Я не могу надеяться объяснить вам весь беспомощный ужас того момента. Я ясно видел только одно: я должен схватить этот кинжал и немедленно схватить его, пока они не узнали, что он пропал. Я притворилась, что теряю сознание, и, пока ты шла за водой, взяла вещь и спрятала ее в своем платье.