We were present the following morning at the examination of Jack Renauld . Short as the time had been , I was shocked at the change that had taken place in the young prisoner . His cheeks had fallen in , there were deep black circles round his eyes , and he looked haggard and distraught , as one who had wooed sleep in vain for several nights . He betrayed no emotion at seeing us .
На следующее утро мы присутствовали на допросе Жака Рено. Как бы мало ни было времени, я был потрясен переменой, произошедшей с молодым заключенным. Щеки его ввалились, вокруг глаз появились глубокие черные круги, и он выглядел изможденным и растерянным, как человек, который тщетно добивался сна в течение нескольких ночей. Он не выдал никаких эмоций, увидев нас.