“ It is what you would do , were you in my place . I understand that . But I am not of those who enjoy rushing up and down a country seeking a needle in a haystack , as you English say . No — let Mademoiselle Bella Duveen go . Without doubt , I shall be able to find her when the time comes . Until then , I am content to wait . ”
«Так бы вы поступили на моем месте. Я это понимаю. Но я не из тех, кто любит носиться взад и вперед по стране в поисках иголки в стоге сена, как вы говорите, англичане. Нет, отпустите мадемуазель Беллу Дювин. Без сомнения, я смогу найти ее, когда придет время. А пока я готов ждать».