“ You see , Hastings , we must now start again . Who killed M . Renauld ? Some one who was near the Villa just before twelve o ’ clock that night , some one who would benefit by his death — the description fits Jack Renauld only too well . The crime need not have been premeditated . And then the dagger ! ”
— Видите ли, Гастингс, теперь нам придется начать заново. Кто убил г-на Рено? Кто-то, кто был недалеко от виллы незадолго до двенадцати часов того вечера, кто-то, кому была бы выгодна его смерть — это описание слишком хорошо подходит Жаку Рено. Преступление не обязательно было преднамеренным. А потом кинжал!