And then , towards the close of the trial , a letter , posted in Paris , was sent to the Public Prosecutor . It was from Georges Conneau and , without revealing his whereabouts , it contained a full confession of the crime . He declared that he had indeed struck the fatal blow at Madame Beroldy ’ s instigation . The crime had been planned between them . Believing that her husband ill - treated her , and maddened by his own passion for her , a passion which he believed her to return , he had planned the crime and struck the fatal blow that should free the woman he loved from a hateful bondage . Now , for the first time , he learnt of Mr . Hiram P . Trapp , and realized that the woman he loved had betrayed him ! Not for his sake did she wish to be free — but in order to marry the wealthy American . She had used him as a cat ’ s - paw , and now , in his jealous rage , he turned and denounced her , declaring that throughout he had acted at her instigation .
А затем, ближе к завершению процесса, прокурору было отправлено письмо, отправленное в Париж. Оно было от Жоржа Конно и, не раскрывая его местонахождения, содержало полное признание в совершении преступления. Он заявил, что действительно нанес смертельный удар по наущению мадам Берольди. Преступление было спланировано между ними. Полагая, что ее муж плохо с ней обращался, и обезумев от собственной страсти к ней, страсти, на которую, как он верил, она ответит, он спланировал преступление и нанес смертельный удар, который должен был освободить женщину, которую он любил, от ненавистного рабства. Теперь он впервые узнал о мистере Хайраме П. Траппе и понял, что женщина, которую он любил, предала его! Не ради него она хотела быть свободной, а для того, чтобы выйти замуж за богатого американца. Она использовала его как кошачью лапу, и теперь, в своей ревнивой ярости, он повернулся и осудил ее, заявив, что все время действовал по ее наущению.