The honours undoubtedly rested with the lady . We left the Villa Marguerite like a shamefaced pack of schoolboys . The magistrate muttered angry ejaculations to himself . Poirot seemed lost in thought . Suddenly he came out of his reverie with a start , and inquired of M . Hautet if there was a good hotel near at hand .
Почести, несомненно, принадлежали даме. Мы покинули виллу Маргариты, как стыдливая стая школьников. Судья бормотал про себя гневные восклицания. Пуаро, казалось, погрузился в свои мысли. Внезапно он вздрогнул от своих мечтаний и спросил г-на Оте, есть ли поблизости хорошая гостиница.