As he spoke , I was scanning the new - comer with the keenest curiosity . The famous detective from the Paris Sûreté was familiar to me by name , and I was extremely interested to see him in the flesh . He was very tall , perhaps about thirty years of age , with auburn hair and moustache , and a military carriage . There was a trace of arrogance in his manner which showed that he was fully alive to his own importance . Bex introduced us , presenting Poirot as a colleague . A flicker of interest came into the detective ’ s eye .
Пока он говорил, я с величайшим любопытством разглядывал вновь прибывшего. Знаменитый сыщик из парижской Сюрте был знаком мне по имени, и мне было чрезвычайно интересно увидеть его воочию. Он был очень высоким, лет тридцати, с каштановыми волосами и усами, в военной карете. В его манерах была тень высокомерия, которая показывала, что он полностью осознавал свою значимость. Бекс представил нас, представив Пуаро как коллегу. В глазах детектива мелькнул интерес.