On the boat , I knew better than to disturb my friend ’ s solitude . The weather was gorgeous , and the sea as smooth as the proverbial mill - pond , so I was hardly surprised to hear that Laverguier ’ s method had once more justified itself when a smiling Poirot joined me on disembarking at Calais . A disappointment was in store for us , as no car had been sent to meet us , but Poirot put this down to his telegram having been delayed in transit .
На лодке я знал, что лучше не нарушать одиночество моего друга. Погода была великолепная, а море гладкое, как пресловутый мельничный пруд, поэтому я не удивился, узнав, что метод Лавергье еще раз оправдал себя, когда улыбающийся Пуаро присоединился ко мне при высадке в Кале. Нас ждало разочарование, поскольку навстречу нам не была послана машина, но Пуаро объяснил это тем, что его телеграмма задержалась в пути.