“ Yes , ” I said doubtfully . “ But we don ’ t know . Perhaps he thought it safer in the long run . Someone might have talked afterwards . Then the Home Office might have ordered exhumation . The whole thing would have come out , then , and he would have been in an awkward position , for no one would have believed that a man of his reputation could have been deceived into calling it heart disease . ”
— Да, — сказал я с сомнением. «Но мы не знаем. Возможно, он считал, что в долгосрочной перспективе это будет безопаснее. Возможно, кто-то заговорил потом. Тогда Министерство внутренних дел могло бы распорядиться об эксгумации. Тогда все вышло бы наружу, и он оказался бы в неловком положении, потому что никто бы не поверил, что человек с его репутацией мог быть обманут, назвав это болезнью сердца.