“ That ’ s a bargain , ” said Japp heartily . “ And , on behalf of the Yard , I ’ m much obliged to you , though I ’ m bound to confess I can ’ t at present see the faintest possible loop - hole in the evidence , but you always were a marvel ! So long , then , moosier . ”
— Это выгодная сделка, — сердечно сказал Джепп. — И от имени Ярда я очень вам обязан, хотя должен признаться, что сейчас не вижу ни малейшей лазейки в доказательствах, но вы всегда были чудом! Так что пока, более ленивый.