“ I strolled to the window , and saw at once that the begonia beds had been newly planted . The mould in the beds was exactly similar to that on the floor of the boudoir , and also I learnt from you that they had been planted yesterday afternoon . I was now sure that one , or possibly both of the gardeners — for there were two sets of footprints in the bed — had entered the boudoir , for if Mrs . Inglethorp had merely wished to speak to them she would in all probability have stood at the window , and they would not have come into the room at all . I was now quite convinced that she had made a fresh will , and had called the two gardeners in to witness her signature . Events proved that I was right in my supposition . ”
«Я подошел к окну и сразу увидел, что грядки бегонии были недавно посажены. Плесень на грядках была точно такая же, как на полу в будуаре, а еще я узнал от вас, что ее посадили вчера днем. Теперь я был уверен, что один из садовников, а может быть, и оба (ибо на кровати было две пары следов) вошли в будуар, поскольку, если бы миссис Инглторп просто хотела поговорить с ними, она, по всей вероятности, остановилась бы на месте. окно, и они бы вообще не вошли в комнату. Теперь я был совершенно убежден, что она составила новое завещание и позвала двух садовников, чтобы они засвидетельствовали его подпись. События доказали, что я был прав в своем предположении».