“ I do not mind telling you — though , as you know , it is not my habit to explain until the end is reached . The present contention is that Mrs . Inglethorp died of strychnine poisoning , presumably administered in her coffee . ”
— Я не против рассказать тебе, хотя, как ты знаешь, у меня нет привычки объяснять до конца. В настоящее время утверждается, что миссис Инглторп умерла от отравления стрихнином, предположительно введенным ей в кофе.