Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Агата Кристи



Агата Кристи

Отрывок из произведения:
Загадочное происшествие в Стайлзе / The mysterious incident in Styles B1

I had seen Lawrence in quite a different light that afternoon . Compared to John , he was an astoundingly difficult person to get to know . He was the opposite of his brother in almost every respect , being unusually shy and reserved . Yet he had a certain charm of manner , and I fancied that , if one really knew him well , one could have a deep affection for him . I had always fancied that his manner to Cynthia was rather constrained , and that she on her side was inclined to be shy of him .

В тот день я увидел Лоуренса совсем в другом свете. По сравнению с Джоном, его было удивительно трудно узнать. Он был противоположностью своего брата почти во всех отношениях, будучи необычайно застенчивым и сдержанным. И все же у него было определенное обаяние манер, и мне казалось, что, если его действительно хорошо знать, можно испытывать к нему глубокую привязанность. Мне всегда казалось, что его обращение с Синтией было довольно сдержанным и что она, со своей стороны, была склонна его стесняться.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому