On some excuse he gets the confectioner and his wife to sign their names under his own signature , then he ties it to the key of his desk and chuckles to himself . If his niece sees through his little ruse , she will have justified her choice of life and elaborate education , and be thoroughly welcome to his money . ”
Под каким-то предлогом он заставляет кондитера и его жену поставить свою подпись, затем привязывает ее к ключу от своего стола и посмеивается про себя. Если его племянница раскусит его маленькую уловку, она оправдает свой выбор жизни и тщательного образования и будет полностью рада его деньгам. »