The following morning saw us started on the hunt proper . We had arrived late the night before . Mr . and Mrs . Baker , having received a telegram from Miss Marsh , were expecting us . They were a pleasant couple , the man gnarled and pink - cheeked , like a shrivelled pippin , and his wife a woman of vast proportions and true Devonshire calm .
На следующее утро мы приступили к собственно охоте. Мы приехали поздно вечером. Мистер и миссис Бейкер, получив телеграмму от мисс Марш, ждали нас. Они были приятной парой: мужчина корявый и розовощекий, как сморщенный пиппин, и его жена, женщина огромных размеров и истинного девонширского спокойствия.