Now that war and the problems of war are things of the past , I think I may safely venture to reveal to the world the part which my friend Poirot played in a moment of national crisis . The secret has been well guarded . Not a whisper of it reached the Press . But , now that the need for secrecy has gone by , I feel it is only just that England should know the debt it owes to my quaint little friend , whose marvellous brain so ably averted a great catastrophe .
Теперь, когда война и военные проблемы остались в прошлом, я думаю, что могу смело открыть миру роль, которую мой друг Пуаро сыграл в момент национального кризиса. Тайна хорошо охранялась. Ни слова об этом не дошло до прессы. Но теперь, когда необходимость в секретности отпала, я считаю, что было бы справедливо, если бы Англия осознала свой долг перед моим причудливым маленьким другом, чей чудесный ум так умело предотвратил великую катастрофу.