“ Une blague ! For the benefit of the valet . The card was one with a specially prepared surface — for finger - prints . I went straight to Scotland Yard , asked for our old friend Inspector Japp , and laid the facts before him . As I had suspected , the finger - prints proved to be those of two well - known jewel thieves who have been ‘ wanted ’ for some time . Japp came down with me , the thieves were arrested , and the necklace was discovered in the valet ’ s possession . A clever pair , but they failed in method . Have I not told you , Hastings , at least thirty - six times , that without method — — ”
«Une blague! В пользу камердинера. Карта была со специально подготовленной поверхностью — для отпечатков пальцев. Я отправился прямо в Скотленд-Ярд, спросил нашего старого друга, инспектора Джеппа, и изложил ему факты. Как я и подозревал, отпечатки пальцев оказались отпечатками двух известных похитителей драгоценностей, которые уже некоторое время находились в розыске. Джепп поехал со мной, воры были арестованы, а ожерелье обнаружено у камердинера. Умная пара, но они потерпели неудачу в методе. Разве я не говорил тебе, Гастингс, по крайней мере тридцать шесть раз, что без метода...