Quick as a flash the chambermaid whips open the drawer , takes out the jewel - case , and , slipping back the bolt , passes it through the door . The valet opens it at his leisure with the duplicate key with which he has provided himself , extracts the necklace , and waits his time . Célestine leaves the room again , and — pst ! — in a flash the case is passed back again and replaced in the drawer .
Горничная быстро, как вспышка, выдвигает ящик, достает шкатулку с драгоценностями и, отодвигая задвижку, пропускает ее в дверь. Камердинер на досуге открывает его дубликатом ключа, который он себе предоставил, извлекает ожерелье и ждет своего часа. Селестина снова выходит из комнаты и — тпс! — в одно мгновение футляр снова передают обратно и кладут обратно в ящик.